このページに知りたい情報がない場合は

世田谷区トップページ > 文化・芸術・スポーツ・生涯学習 > 多文化共生・国際交流 > イベント情報 > 外国人のための無料専門家相談会 Professional Consultation for Foreign Residents 面向外国人的免费专家咨询会会 외국인을 위한 무료 전문가 상담회

ここから本文です。

最終更新日 2026年6月25日

ページID 24904

外国人のための無料専門家相談会 Professional Consultation for Foreign Residents 面向外国人的免费专家咨询会会 외국인을 위한 무료 전문가 상담회

 世田谷区(せたがやく)では、外国人(がいこくじん)の ための 相談会(そうだんかい)を ひらいて います。日本(にほん)の 生活(せいかつ)で こまっている こと などを 弁護士(べんごし)などの 専門家(せんもんか)に 無料(むりょう)で 相談(そうだん)できます。通訳(つうやく)してほしい 場合(ばあい)は、 通訳(つうやく)ボランティア(ぼらんてぃあ)に サポート(さぽーと)して もらうことが できます。

City of Setagaya has been holding the “Professional Consultation for Foreign Residents." This is a consultation service for foreign residents inTokyo and you can consult with professionals (lawyers, etc.) for free about problems you face in your life in Japan. If you need an interpreter,you can ask for a volunteer interpreter.

世田谷区在举办面向外国人的咨询会。外国人在日本的生活中遇到的困难、问题等可以在咨询会上向专家(例如律师等)进行咨询。需要翻译的话,翻译志愿者可以为您提供翻译服务。

세타가야구에서는 외국인을 위한 상담회를 운영하고 있습니다.일본생활에서 겪는 고충 등을 전문가(변호사 등)와 무료로 상담할 수 있는 상담회입니다.통역이 필요한 경우 자원봉사자의 통역을 지원받을 수 있습니다.

いつ When 时间 일시

2026年(ねん)7月(がつ)18日(にち) 土曜日(どようび)  PM1:00~PM4:00

※相談(そうだん)時間(じかん)は、ひとり40分(ふん)くらいです。

July 18, 2026 (Sat.) 1:00pm - 4:00pm (40 minutes per person)

7月18日(星期六) 下午1点至下午4点 ※咨询时间: 每人40分钟。

7월 18일(토요일) 오후 1시 ~ 오후 4시 ※상담시간은 한 명당 40분 소요됩니다.

どこで Place 地点 장소

成城ホール(せいじょうほーる) 4F 集会室(しゅうかいしつ)

(世田谷区(せたがやく)成城(せいじょう)6-2-1)

Seijo Hall(Setagaya Civic Hall)  4F  meeting room (6-2-1 Seijo, Setagaya-ku)

成城会馆 4楼 集会室(东京都世田谷区成城6-2-1)

세이조 홀 4층 집회실(세타가야구 세이조 6-2-1)

相談(そうだん)できる こと You can seek for advaice on: 可以咨询的事项 상담할 수 있는 일

在留資格(ざいりゅうしかく)・ビザ(びざ)、結婚(けっこん)・離婚(りこん)・家族(かぞく)、年金(ねんきん)・保険(ほけん)、税金(ぜいきん)、働(はたら)いていて こまったこと  など

Resident status/visa, marriage/divorce/ family, pension/ insurance, taxes, labor problems, etc.

在留资格・签证、结婚・离婚・家庭、养老金・保险、税金、工作上的困难等

체류자격·비자, 결혼·이혼·가족, 연금·보험, 세금, 일하면서 곤란한 일 등

通訳(つうやく)に ついて Languages 可以翻译的语言 통역 가능 언어

日本語(にほんご)が 話(はな)せなくても 相談(そうだん)できます。

通訳(つうやく)して ほしい 場合(ばあい)は 相談(そうだん)して ください。

English, Chinese, Korean, etc. (Please make inquiries.)

英语、汉语、韩国语等 (请进行咨询。)

영어, 중국어, 한국어 등 (상담해 주세요.)

予約(よやく) Reservation 申请 신청

予約(よやく)が できる期間(きかん):6月(がつ)1日(にち)~7月(がつ)3日(みっか)

※オンライン(おんらいん)での予約(よやく)は終了(しゅうりょう)しました。予約(よやく)したい人(ひと)は、文化・国際課(ぶんか・こくさいか)まで電話(でんわ)してください。

●オンライン(おんらいん)での 予約(よやく)は こちら から

●電話(でんわ)での 予約(よやく):文化(ぶんか)・国際課(こくさいか)に 電話(でんわ)して ください。TEL:03-6304-3439

● 申込書(もうしこみしょ)(ワード:28KB)を印刷(いんさつ)し、郵送(ゆうそう)または、FAXで文化・国際課(ぶんか・こくさいか)へお申込みください。
 申込先(もうしこみさき): 
 世田谷区 文化・国際課 (せたがやく ぶんか・こくさいか)  〒156ー0043 世田谷区松原6-3-5  FAX: 03-6304-3710

※7月(がつ)はじめに、世田谷区(せたがやく)から 受付(うけつけ)案内(あんない)が 郵便(ゆうびん)と メール(めーる)で 届(とど)きます。

Reservation Period:June 1(Sun.) -July 3(Fri.)

・By Online application
 You can apply from the link below.

【Online Application】Free Professional Consultation for Foreign Residents

・By telephone

Please make reservations by telephone. Reservations in foreign languages are available TEL: 03-6304-3439(9am - 5pm except on Saturdays, Sundays andholidays).

・By Postal mail or FAX

Please fill out the application form(ワード:28KB), and mail it or fax it to us.(Bunka・Kokusai-Ka, City of Setagaya 〒156-0043 6-3-5, Matsubara, Setagaya-ku, Tokyo FAX 03-6304-3710)

预约期间:6月1日(星期日)~7月3日(星期五)

・可以在线预约

点击下面的按键,进入网页可以进行申请。

【在线申请手续】面向外国人的免费专家咨询会

・电话预约

请打电话至文化・国际课进行预约。可以用外语进行预约。电话号码03-6304-3439 (星期六/日・节假日除外,上午9点~下午5点)

・用申请表进行预约

申请表(ワード:26KB)打印出来,填写好所需事项,进行申请。(地址:〒156-0043 世田谷区松原6-3-5 世田谷区 文化・国际课 FAX 03-6304-3710 )

예약 기간:6월 1일 (일요일)~7월 3일 (금요일)

・온라인 예약

아래의 링크를 클릭하여 신청할 수 있습니다.

【온라인 수속】외국인을 위한 무료 전문가 상담회

・전화예약

문화·국제과로 전화예약을 해 주십시오. 외국어로 예약할 수 있습니다.전화03-6304-3439 (토/일요일·공휴일을 제외한 오전 9시~오후 5시까지)

・신청서 예약

신청서(ワード:28KB)를 인쇄한 후 필수사항을 기재하여 신청해 주십시오.(〒156-0043 세타가야구 마쓰바라6-3-5 세타가야구 문화·국제과 FAX 03-6304-3710)

お問い合わせ先

生活文化政策部 文化・国際課  

ファクシミリ:03-6304-3710